Про MK:translations
Бюро перекладів MK:translations надає послуги перекладу й культурної адаптації комп’ютерних і мобільних ігор, мобільних застосунків, ПЗ, SaaS-продуктів, аудіо- та відеоконтенту 84 мовами.
Плюси:
- Досвід перекладу ігор та аудіо-/відеоконтенту.
- Можливість виконання термінових замовлень.
- Працюють і з корпоративними, і з приватними клієнтами.
- Широкий перелік послуг.
Мінуси:
- Немає акценту на вузькоспеціалізованих перекладачах як ключовому елементі стратегії якості.
- Невеликий розмір штату може впливати на можливість компанії реалізовувати великі та складні перекладацькі проєкти.
- На сайті компанії недостатньо деталізовано процес забезпечення якості перекладів.
Визначальні риси:
- Пропозиція повного циклу послуг, включно з усним перекладом (синхронним і послідовним) та повним комплексом легалізації документів.
- Можливість для потенційних клієнтів замовити безкоштовний тестовий переклад для оцінки якості.
Стандартні етапи роботи з перекладом:
Згідно з інформацією на сайті, процес виконання проєкту охоплює такі етапи: отримання заявки, узгодження деталей (терміни, вартість, додаткові вимоги), підбір виконавця, виконання перекладу та редагування, надання додаткових послуг (засвідчення, верстка за потреби), передавання готового замовлення клієнту.
Для якого типу замовників ця компанія краще підійде:
Компанія універсальна й підходить і корпоративним клієнтам (для перекладу договорів, технічної документації, сайтів, супроводу переговорів), і приватним особам, яким потрібен переклад особистих документів із подальшим нотаріальним засвідченням або апостилюванням.
Стандартний алгоритм роботи з розміщення замовлення:
Клієнт може подати заявку через форму на сайті, електронною поштою або за телефоном. Менеджер зв’язується для уточнення деталей, розраховує вартість і терміни. Після узгодження умов і отримання передоплати (якщо інше не передбачено договором), замовлення передається в роботу. Готовий переклад надсилається клієнту узгодженим способом.
Сертифікати якості:
На сайті компанії відсутня інформація з цього приводу.
Засновники:
Відгуки
Хочемо висловити подяку команді за якісну роботу з нашою презентацією. Важливо було не лише отримати точний переклад на потрібну мову, а й адаптувати візуальний дизайн до нового тексту, і вони з цим добре впоралися. Особливо цінуємо їхню здатність виконувати комплексні завдання «під ключ», що забезпечує ефективність процесу. Це дає впевненість, що проєкт буде завершено швидко й на належному рівні.
Також хочемо відзначити менеджера Христину за її професійний підхід і координацію. Завдяки її чітким поясненням і підтримці весь процес взаємодії був зрозумілим і конструктивним. Ми задоволені результатами співпраці й розраховуємо звертатися до них знову в майбутньому.
Хочу висловити щиру вдячність менеджеру Владиславі за дуже швидку й інформативну консультацію, а також за надану допомогу. Я терміново потребувала перекладу важливого документа з грузинської мови, і скрізь, куди зверталася, озвучували терміни очікування щонайменше 4 дні. На щастя, тут мені змогли допомогти неймовірно оперативно: усе було зроблено й надіслано поштою менш ніж за одну добу! Я щиро дякую за таку швидкість і професіоналізм, і з цілковитою впевненістю рекомендую!
Не можу сказати, що залишилася дуже задоволеною — замовлення, зрештою, виконали, і на тому дякую. Менеджеру було складно зрозуміти елементарні речі: ані скільки саме копій мені потрібно, ані бажаний термін виконання. Належного розрахункового документа (чека) не надають.
Продовжувала працювати з ними лише через брак часу перед візитом до посольства – потрібно було терміново, якнайшвидше, отримати готовий переклад.